Gong Xi Fa Chai!!!

2010年2月14日

Gong Xi Fa Chai!!!

レストランシティーから、お年玉がもらえますicon:face2_happy01icon:a2_up


20100214-gong-xi-fa-chai.gif
ゴンシーファーチャイ

おめでとう!これはレストランシティーからの寅年のお年玉です。$888 入ってるよ。
あした、もう 1 コあげるね!




今日、まだレストランシティーにログインしていない人は、ぜひぜひログインしてみてくださいicon:face5_kya-icon:a2_up2icon:a2_up2icon:a2_up2





今日、2/14 日はバレンタインデーですicon:face4_kao-a06 icon:h_heart02
そして、2010 年に限っては、旧正月、つまり、チャイニーズニューイヤーなのですicon:mark3_sign03icon:face4_kao-a18


Gong Xi Fa Cai(どちらかというと Gong Xi Fa Chai のスペルの方が一般的です)は、漢字で書くと、恭喜發財って書きます。これは、「お金持ちになっておめでとう」みたいな意味ですicon:face2_deliciousicon:o_dollaricon:o_dollaricon:o_dollar


中国の文化では、アンパウ(またはアンパオ、漢字では紅包)と呼ばれるお年玉をもらったときに、「ゴンシーファーチャイ」って言いますicon:face4_kao-a01

つまり、お金持ちになったから、周りの人にお金(お年玉、ご祝儀)をあげるんです。お金をもらった人は、「自分にお金をくれるくらいだから、この人はお金持ちになったんだ!おめでとう!」ってことなのですicon:face4_kao-a02icon:h_notes



もう一つ、8 が中国の文化でラッキーな数字だと言われるのは、8 の発音が、發(= お金持ち)の発音に似ているからですicon:num_8_eighticon:h_shine





家族や親戚、友人知人にお年玉やご祝儀をあげるとき、「お正月なのに出費なんて!」とか「結婚式続きで大変!」って思わないで、「自分はリッチだから、みんなにご祝儀をあげられるのさ」って考えて、ちょっと優越感を味わってみませんかicon:mark3_sign02icon:face2_smileicon:body3_te02icon:o_dollaricon:o_dollaricon:o_dollar

役に立ったら、ぜひぜひクリックをお願いします!→ Restaurant City・ブログ

18:10 | Comments(3) Trackback(0) |

Twitter Facebook Google Bookmarks Delicious Digg reddit FriendFeed Mixx kirtsy Yahoo! Bookmarks Diigo Y! Buzz Windows Live Yahoo!ブックマーク livedoor FC2 Bookmark はてなブックマーク newsing Buzzurl トピックイット

カテゴリー:イベントと情報

トラックバック(0)

このエントリーのトラックバックURL: http://harupi.com/mt/mt-tb.cgi/709

コメント (3)

Pin my tail and call me a dkoeny, that really helped.

投稿者: Reegan |2011年9月 8日 19:31

RqSVa8 fvayjwopiedd

投稿者: vulwzp |2011年9月 9日 00:14

VFzbPC rdnwbaseeeza

投稿者: piepzlbm |2011年9月12日 00:09

コメントを投稿する

はるかのブログ